Szentgyörgyi Kinga

Magyar

Mivel szerencsém volt betekintést nyerni a britek mindennapi életébe, kultúrájukba, szokásaikba, nagy örömömre szolgál átadni a tapasztalataimat,hogy az idegen nyelv elsajátítása mellett,a diákjaimnak legyen elképzelése arról,hogy a britek hogyan élnek, gondolkodnak, milyen élethelyzetekben használnak bizonyos kifejezéseket, vagy esetleg honnan erednek.

Azért is tanítok nyelviskolában mert többnyire céltudatos, motivált,érdeklődő diákokkal foglalkozhatok. A közös cél a sikerélmény. Ezt a sikerélményt elősegíti, hogy egyénre szabott módszerekkel dolgozhatok,kinek-kinek a saját tempójában haladva adhatom át a tudást ami,így,a biztos sikerhez vezet.

Az egyéni oktatás hatékonysága nem vitatható,és mivel a csoportos oktatás is kis létszámú csoportokban történik(max 6 fő),így van lehetőségem hatékonyabban követni a diákok fejlődését és meghallgatni illetve válaszolni a felmerülő kérdésekre,annak érdekében,hogy feloldjam a bizonytalanságukat.

Nagy elégedettséget vált ki belőlem amikor látom a passzív hallgatót átalakulni aktív kommunikálóvá,aki minden élethelyzetben feltalálja magát. A sikeres nyelvvizsga utáni pozitív visszajelzések,örömteljes hálálkodásuk motiválnak és buzdítanak, hogy előre haladjak.

 

Angol

As I have been lucky enough to have a look into the British people's habits, culture, their everyday life, it gives me much pleasure to share my exprerience, to make sure that besides teaching the language, my students conceive how the British live and think, what do certain expressions used refer to,what their origin is...

Another reason I consider teaching in a language school important is that I consider an honour to deal with motivated, inquisitive students, who have a great sense of purpose. Our common aim is to be succesful.This  is mainly promoted by the fact that I have the opportunity to use a direct method while teaching, unhurried so we both (student and tutor) have great confidence of succes.

The effect of private lessons is indisputable, and when is comes to working with small groups (up to six people), I am confident too, because I have the opportunity to followup my students' framework more efficiently, to have a topical talk, to answer their question  in order to put an end to uncertainty.

I think the greatest pleasure is to see my passiv listener becoming an activ speaker of a language, which oce was a mistery, in every possible situation. Another thing which keeps me going on is my studets' joyful reaction after a succesful language exam.

Német

Denn ich das Glück hatte, ins Alltagsleben, in die Kultur und in die Gebräuche der Briten hineinblicken zu können, bin ich sehr froh, meine Erfahrungen übermitteln zu können, damit die Schüler über die Aneignung der Sprache hinaus eine Idee über das Leben der Briten haben: über ihr Leben und Denken; über die Herkunft und Benutzung eines Ausdruckes in einer Lebenssituation. Ich lehre in einer Sprachschule deswegen, weil ich meist mit zielbewussten, motivierten und sich interessierenden Schülern beschäftigen kann. Unser Hauptziel ist das Erfolgserlebnis. Es wird durch meine Arbeit mit individuellen Methoden und durch die Übermittlung der Kenntnisse im eigenen Tempo des Schülers unterstützt, was den sicheren Erfolg absichert. Die Effizienz des individuellen Unterrichtes, die unbestritten ist, trifft auch für  die Gruppenunterricht in kleinen Gruppen (max. 6 Personen) zu, daher ist es möglich, der Entwicklung der Schüler wirksamer zu folgen und die auftauchenden Fragen anzuhören und zu beantworten, was ihre Unsicherheit aufhebt. Die Verwandlung der passiven Schüler in aktive kommunizierende Schüler, die sich in allen Lebenssituationen herausfinden, ruft große Zufriedenheit in mir hervor. Die positiven Rückmeldungen und die freudenreichen Danksagungen der Schüler nach der Sprachprüfung motivieren und muntern mich auf, fortzuschreiten.

 

 

 

 

Oktatott nyelv: 
Angol